赫瑞瓦特大学(Heriot-Watt University)中英互译课程介绍

MSc Chinese-English Translating and Conference Interpreting

中英互译及同声传译硕士

MSc Chinese-English Translation and Computer-Assisted Translation Tools

中英互译及计算机辅助翻译工具硕士

课程简介

赫瑞瓦特大学(Heriot-Watt University)语言与跨文化研究所(Department of Languages and Intercultural Studies)致力于用专业的语言和沟通技巧培养毕业生四十多年。大学的教学重点在笔译和口译方向,硕士课程是专门为满足对于受过专业训练的口译和笔译翻译者日益增长的需求而开设的。

赫瑞瓦特大学(Heriot-Watt University)被认可为英国领先的培养专业型笔译和口译人才的院校以及作为英国大学中仅四所之一的国际口笔译高等教育机构常设会议(CIUTI)的成员。该研究所也与一些专业团体有着极好的联系,例如语言学家研究所、英国口笔译研究所以及国际组织的口笔译服务,如联合国(the UN)。

学制

  •  一年全日制课程

录取要求

  • 语言相关背景,英语及汉语娴熟
  • 若互译技巧和英文学术写作经验不足,可能被安排入读两年的翻译课程,第一年学习学术英语及口译和笔译的背景课程

职业生涯

赫瑞瓦特大学(Heriot-Watt University)的毕业生在政府部门、非政府机构和国际研究所等机构的口译、笔译和跨文化专业方面都有极好的雇佣记录。